영문 버전을 위한 영어 1
페이지 정보
본문
아이디: Username
비밀번호: Password
비밀번호분실: "Forgot Password" or "Lost Password"
회원가입: "sign up" or "register"
로그인: "sign in" or "log in"
로그아웃: "sign out" or "log out"
아이디 저장: Remeber me
필수정보: "Required Information" 아이디 선택: "Choose username" or "Your ID" 비밀번호 선택: "Choose password" or "Choose a password" 비밀번호 확인: "Verify password", "Re-enter password", or "Retype password" 패스워드 분실시 질문: Security Question 선택하십시오: Select One 패스워드 분실시 답변: Your Answer 성별: Gender 생일: Birthday |
왼쪽의 글자중 빨간글자만 순서대로 입력하세요. "Type the red letters (or characters) shown in the left column." |
확인: I Agree
회원가입약관: Terms of Service
개인정보정책: Privacy Policy
회원가입약관을 읽었으며 내용에 동의합니다: I have read and agree to the Terms of Service.
개인정보보호정책을 읽었으며 내용에 동의합니다. I have read and agree to the Privacy Policy.
댓글목록
RX78MKII님의 댓글
RX78MKII쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
하하하.. 특이한 것을 올리시네요..
그누의 경우 산발적으로 영문화 일문화 등이 진행되는거 같습니다.
저도 해외 싸이트 여럿 작업하다보니 불가피하게 부분 영문화를 진행해왔고 지금도 하곤 있습니다만..
제로보드처럼... 팀을 짜서 힘을 합쳐서 공동 진행해봐도 좋을 듯 싶은데 아쉬워요.
모두 산발적으로 하고 있어서 중복도 많을 것이고..
어떤 분께서 꽤 해서 올린거 보니 실제 현지어와 어감이 다른 것도 꽤 보이고...
아쉽죠..
그누의 영문화는 정말 필요할 듯 합니다. 당장은 아니라도 말이죠..
가능하면 중국어버전 독일어버전.... 이런 식으로 더 확장되어져가면 더 좋을테고 말이죠.... ^_^ 괜한 욕심일까요..
RX78MKII님의 댓글
RX78MKII쪽지보내기 메일보내기 홈페이지 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
그리고 단어들만 간단히 하는거보다 보다 상세한 설명식으로 해주는 것도 좋다고 봐집니다.
사실 그누의 프로세스의 상당 부분이 해외에서 쓰는 프로세스와 다소간 차이 있는게 꽤나 있기에..
직역 내지 단어의 나열은 그들이 이해하기 힘든 부분이 있는 거 같습니다.
어려운 문제죠..
모국어가 아닌 것을... 모국어로 쓰는 이들이 가장 잘 이하하게.. 그들의 것 마냥 느끼게 해준다는 것이 상당히 어렵고
그누에 변환해야할 파일도 엄청나다고 봅니다. 물론 눈에 뵈는 것만 대충 부분 작업하는건 저도 여태 해왔지만...
하나 하나 다 바꿀 목적으로 준비 중인데... 어마어마한 파일과 번역량에 질리는 것 또한 사실이네요.. ㅠ_ㅠ