가입인사
페이지 정보
본문
쥔장님은 오사카 사시는군요. 저는 일본 동경도 외곽인 하찌오지시라는 곳에 살고 있습니다. 홈페이지를 만들려고 여기저기 돌아다니다 그누보드 사이트갔다가 쥔장님 사이트를 알게 되었습니다. 그래서 내친김에 이곳까지 흘어왔네요.
게시판소스 일본어 작업하신다고 스케쥴에 나와있던데, 제가 작업하다가 도중에 포기한게 있는데 파일 첨부해봅니다. euc-jp로 대충 번역했는데...도움이 될런지 히히..
완성되면 저에게도 보내주시면 안될런지요? 글구 포인트가 너무 부족해서 님께서 만드신 프리숍 일본어버젼 다운이 안되는데 어케 좀 보내주시면 안될런지요? 전에 시간들여 일본어로 번역했었는데 어디가 잘못되었는지 제대로 돌아가지 않아 다 지워버린적이 있습니다.
앞으로 잘 부탁드리고 좋은 소스 많이 소개해주세요.
헉 파일용량이 부족하데네요. 멜로 보내겠습니다.
댓글목록
제로님의 댓글
제로쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
축하드립니다.감사합니다.
안녕하세요^^7
저도 shift-jis로 작업을 하고 있습니다..기본틀을 shift-jis로 잡지 않으면 나중에 컨버트후 에러잡기가 곤란 하더라구요..
일본이란 나라서버가 좀 특이해서 언어가 짬뽕이 되면 서버에서 돌아가지 않습니다..
번역기도 무작정 돌려논 상태이기 때문에 에러는 없지만 번역이 상태가 꽝입니다..
날잡아서 수정 번역해야 하는데...^^&...
일본어판은 유료(번역료와 약간의 소스수정료)로 판매를 하고 있습니다..죄송합니다.
겐쨩님의 댓글
겐쨩쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
유료입니까? 크크 제가 워낙 빈털털이라서....얼마에 판매하시는지요?
단순히 일본어로 번역만 해서는 소스가 제대로 안돌아갈때가 많더군요. 일부 잘 돌아가는 소스도 있지만 말이죠. 지금 그누보드의 경우도 에디터부분을 어떻게 해야 될지 막혀서 지금 중도에 포기하였는데 (쥔장님께 보낸소스) , 예전에 프리숍1였나, 번역했을때 비회원으로 주문을 해도 주문 번호가 생기지 않아서 다 지워버린적이 있었습니다만, 지금의 프리숍3나 그누보드를 일본어화 작업할때 주의해야하는 부분이라든지 좀 자세히 알려주시면 안되나요? 번역작업해서 한번 돌려보고 싶은데, 그대신 작업끝나면 쥔장님께도 보내드리겠습니다.